Eternityのまわりの不思議

Eternityの周りで起こる様々な不思議な出来事を紹介します

⑥プードルに実験◆Experiment on the poodle

(English translation below)
駅の改札口を出てから、その日はあちこち行って少し疲れたのでしばしの間ベンチで休む事にしました。暫くすると、細いプードル犬を抱いた女性が向こう側のベンチに座ったので、よし、通じるか又実験しようと思い、意識だけで犬に話してみました。「ワンちゃん、こんにちわ。抱いて貰って幸せだね!」

すると、犬が少しキョロキョロし出しました。もしかしたら通じているのかな、と思い、続けて思いで話し続けました。すると、見た、見た、私をしっかり真正面から見てくれて,じーっと見て来たので、「そう、そう、私よ。やっとわかったね!」と返しました。

数秒凝視されてからまた違う方を見出したので、又メッセージを送り,又私の方を数秒見てくれましたが,残念ながらどちらの時も犬の思いをキャッチするまでには至りませんでした。

そのうちに飼い主も立ち上がって行ってしまい、それ以上実験を続ける事はできませんでした。開眼の副作用で頭が重かった時期は、全く何もそういった事していなかったので、前より受信の力が弱まってしまった感じでしたが、とりあえずは送信、成功かな。

After coming out of the ticket gate of the station, because I was a little tired visiting several places that day, I decided to rest for awhile at the bench. Shortly after that, a lady carrying a thin poodle sat on the bench on the other side, so I thought, alright, let's experiment whether the poodle will understand, and I started talking with my mind to the dog, "hello, doggie, aren't you happy being carried?"

Then the dog started to look around. I thought perhaps the dog was receiving my message, so I continued talking. Then, oh, yes, the dog did actually look straight at me and stared at me, so I in turn said "yes, that's right, it's me. You've got it at last!"

The dog, after staring at me for a few seconds started to look away so I sent another message. The poodle again looked straight at me for a few seconds, but unfortunately, I couldn't manage to catch the thoughts of the dog in either cases.

Soon, the owner stood up and went away so I couldn't continue to experiment. Because I hadn't been doing such things during the time when I felt heavy inside my head with the side effects of my spiritual awakening, it seems my receiving power has weakened. Still, I suppose the sending was a success.